Dear Love – Gửi Tình Yêu

Đây là thư Lauren Marsh gửi Tình yêu của mình. Tôi nghe thấy hay hay nên copy lời và dịch thử xem độ lãng mạn của mình tới đâu. Còn thư tình của tôi nằm sau phần của Lauren Marsh.

Dear Love – Gửi tình yêu (nghe: https://www.nhaccuatui.com/playlist/that-tinh-broken-heart-vol-14-va.v2hDsxizC234.html?st=4)

Lauren Marsh

Breaking my way through the storm  –  Băng qua cơn bão trên con đường của mình
This beating heart has never been so worn  – Nhịp đập trái tim này chưa bao giờ mệt mỏi đến vậy
Hangin’ roses round my neck – Những bông hồng vương quanh cổ
Cause in this life we’ll never know what to expect  – Trong cuộc sống này, chúng ta không biết sẽ trông chờ điều gì
And yeah we’re acting like fools – Và chúng ta cư xử như những kẻ ngốc
Not too concerned with what we’ll do – Không quá quan tâm với những gì mình sẽ làm.
Dear Love I miss you – Tình yêu ơi, tôi nhớ người
Wherever you go I’ll always be with you – Nơi nào người đi, tôi luôn bên cạnh người
Dear Love don’t you worry – Tình yêu ơi, đừng lo lắng 
I’ll always be here for you when you find your way – Tôi sẽ luôn ở đây khi người đang tìm lối
I’m holding you in my mind – Tôi sẽ luôn giữ người trong tâm trí 
Don’t you worry about space and time – Người đừng lo ở đâu và khi nào
Close your eyes, but not your heart – Người hãy khép đôi mắt, nhưng đừng khép trái tim
We’ll never be what you fear in the dark – Chúng ta sẽ không bao giờ giống như điều người sợ trong bóng đêm
I know we’re acting like fools – Tôi biết chúng ta cư xử như những kẻ ngốc
Not too concerned with what we’ll do – Không quá quan tâm với những gì mình sẽ làm.
Dear Love I miss you – Tình yêu ơi, tôi nhớ người
Wherever you go I’ll always be with you – Nơi nào người đi, tôi luôn bên cạnh người
Dear Love don’t you worry – Tình yêu ơi, đừng lo lắng 
I’ll always be here for you when you find your way – Tôi sẽ luôn ở đây khi người đang tìm lối
And I always knew there was more to the faces – Và tôi luôn biết có nhiều hơn những khuôn mặt (tô đậm là chưa thoát ý, không biết dịch 😦 , ai comment giúp, cảm ơn nhiều!)
In the crowd, yeah we’re all our own kind of loud – trong đám đông, vâng, chúng ta có cách ồn ào riêng của mình
Dear Love I miss you – Tình yêu ơi, tôi nhớ người
Wherever you go I’ll always be with you – Nơi nào người đi, tôi luôn bên cạnh người
Dear Love don’t you worry – Tình yêu ơi, đừng lo lắng 
I’ll always be here for you when you find your way – Tôi sẽ luôn ở đây khi người đang tìm lối…

Người tìm đường gì mà tìm hoài, lạc bà nó rồi. Tôi thì không thích ở đây mãi, mọi thứ thay đổi, cơ mà thôi chúng ta đều đi cả, nên gặp được thì tốt, không gặp được thì thôi. Nói chung gặp thì chắc cũng sẽ vui, còn không gặp được người thì cũng gặp được anh chị em của người. Nên vậy là người cứ tìm lối, tôi cũng đi đường mà tôi muốn đi, gặp thì gặp, không gặp thì thôi nhé. 🙂

Advertisements

Thuyết tiến hóa – Khủng hoảng hay không?

The best way to study evolution, I think, is to study how Darwin himself had thought about his theory. The more I learn about Darwin’s thoughts, the more I am surprised of his doubts on his own theory. Please read on more about some of Darwin’s quotes below. Any honest person would have the same […]

via Darwin’s Confession / Thú nhận của Darwin — PhamVietHung’s Home

Ngày hôm qua của bạn

Chẳng bao giờ nghĩ mình sẽ chia sẻ nhạc Hoa và dành thời gian nghe nó nhiều.

Thời gian trôi qua, mọi thứ đều có thể thay đổi.

Ngày hôm qua là ngày hôm qua.

Trích lời dịch

“Mỗi lần gặp phải chuyện không vui
Hãy một mình đi ngắm biển rộng
Hãy nhớ tới những người bạn vẫn luôn đồng hành
Có bao nhiêu người đang phấn chấn trở lại
Nào chúng ta cùng cạn chén rượu này
Nam nhi chí hướng như biển rộng
Đã trải qua bao nhân tình thế thái, tình người ấm lạnh
Nụ cười này vẫn sáng trong ấm áp biết bao”